Qu’an arretrobat las vertadèras paraulas de « Bèth cèu de Pau »

4 avril 2014  Cultura

Pau devath la ploja

Una equipa de collectaires que vien d’arretrobar, dens un bordalat de la Vath d’Aussau, la version originau deu « Bèth cèu de Pau ». Que’s disè en hèit « Bèth só de Pau ».

A l’origina, la canta qu’estó compausada per un bearnés au mes de seteme, quan lo bèth temps desaparéish tà onze mes. Qu’èra ua cançon de degrèu tau só. Mes las paraulas ne balhavan pas un imatge atractiu de la vila. Los lobbies toristics deu parçan que decidín doncas d’espandir ua version mei publicitària deu cant.

Adara, los toristas e los migrants lengadocians qu’arriban per detzenas hens la ciutat paulina, atirats per las promessas de « Bèth cèu de Pau ». Que son malurosament sovent decebuts.

Manaset que’vs perpausa en exclusivitat ua transcripcion de la version originau de la canta :

Bèth só de Pau, quan te tornarèi véder
Qu’èi tant sofèrt despuish que m’as quitat
Se dinc a julh non te torni pas véder
D’aost enlà que t’aurèi regretat !
Qu’aurí volut, Biarn, cantar ta gloèra ;
Mès ne poish pas car que soi tròp molhat
Mon Diu, mon Diu ! Deishatz-me véder enqüera
Lo só de Pau ! lo só de Pau !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *